Há 10 anos
domingo, maio 09, 2010
Lingua Tertii Imperii {#18}
«Tudo isso se alcança com o mero retorno à poética do alemão arcaico, por sua antiguidade e por se afastar do quotidiano da língua. Às vezes basta anular uma silaba para que se altere o estado de espírito de uma pessoa, canalizando seus pensamentos para outro caminho ou mesmo substituindo-os por um estado de espírito crédulo, fácil de comandar. Irrompe a obrigação da fé. A sonoridade de Bund der Rechtswahrer [Ordem dos Guardiães da Justiça] é mais solene que a mera Vereinigung der Rechtsanwälte [Ordem dos Advogados], Amstwalter [intendente] impressiona mais que Funktionär [funcionário]. Quando leio Amstwaltung [intendência] na entrada de um escritório, em vez de Verwaltung [administração], tenho a impressão de algo sagrado. Em qualquer desses escritórios não sou apenas atendido, como o compromisso profissional requer, mas sou betreut [orientado]. Aquele que me orienta torna-se credor de um a dívida de gratidão. Tentarei jamais ofendê-lo; não farei qualquer tio de exigência, muito menos demonstrarei desconfiança.»
Trecho retirado do LTI. Lingua Tertii Imperii, Victor Klemperer, Contraponto, 2009.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário